Grosse journée aujourd'hui:
-rendez-vous avec JC Svenning, mon prof de biogéo & macroéco, pour discutter de ma présentation de vendredi prochain
-cours d'evolutionary ecology
-premier cours de danois
Bon, en réalité, ça à donner:
-10 minutes à entendre le prof me dire que ma présentation était ok, puis à me détailler tout les points clés qu'il voudrait débattre
-1h30 (en comptant la pause) à écouter Yoko parler du modèle de l'île en géographie. Très intéressant si je n'avais pas déjà vu la matière l'année dernière avec Mme Renate.
Et c'est la que les choses se sont un peu compliquées... Je ne serai jamais une vrai Danoise. D'abord parce que je ne suis pas assez blonde, je ne suis pas bronzé-carotte aux uv, je ne porte pas de leggins fluo,...
Mais surtout, SURTOUT parce que je ne pense pas pouvoir un jour parler un danois corretc! C'est une langue tellement barbar: entre ce que tu lis, ce que tu prononces, et les sons qui sortent vraiment de ta bouche, il y a une distortion terrible. Un exemple? "Jeg hedder Laeti. Hvad hedder du?"* se dis "yè èle laeti. Vo èle dou?"
Nous sommes 22 étudiants au cours, de toutes nationalités (Allemand, Polonais, Finlandais, Turc, Français, Canadien, Chinoise, Tchèque,...). L'ambiance y est sympas et on rigole bien de la façon de prononcer certain mots.
J'en pleure encore de rire de voir Clara la Française (pas celle du vélo, un autre) meugler comme une holstein pour prononcer "meget lidt"**, c'est à dire "meuye lit" phonétiquement. Je la comprends un peu: elle n'a aucuneuh baseuh de langueuh germanico-scandinaveuh, et son accent de Parisienne ne lui facilitent pas la tâche ;-)
On à aussi apris à compter. Cela se fait sur une base vigésimale (sur base des vingtaines pour les incultes). Ce qui donne "halvfjerds" pour 70, ce qui signifie "quatre moins un demi fois vingt". Pourquoi faire simple quand on peut faire compliquer...
*Je m'appelle Laeti. Comment t'appel-tu?
**un petit peu
3 commentaires:
Ben perso j'aurai pris un cours de français, anglais ou espagnol plutôt que de prendre une langue qui n'a pas de point commun avec la notre (du fait que ce n'est pas une langue latine)...Mais bon chacun son petit côté maso j'imagine ;)
D'un aute côté c'est, pour le moment, le seul truc qui a l'air un peu compliqué là bas ;)
Ceci dit, t'as plus de courage que je n'en aurais eu à ta place : j'aurai jms pris cette langue de brute ;)
pas assez blonde? non mais quess qu'il leur faut ? :D
en tout cas, les danois ont l'air plutot bien organisé, nous la rentrée c'est dans 4 jours mais tu peux tjs crever pour avoir un semblant d'horraire de cours provisoire :D vais aller raler chez andré je pense bien :D
bizz
Vas-y Alice, montre leur ce que c'est qu'une déléguée en colère ;-)
Pour ma part, ca me manquerai presque les visites du Bani pour régler les problèmes d'horaire... Vivement la rentrée de janvier que je reprenne mes fo9nctions de déléguée :-D
Enregistrer un commentaire